世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

停止期間って英語でなんて言うの?

部活を一週間停止します。などのタイトルとして [停止期間] をなんていえばいいのか教えてください。
default user icon
pokaさん
2021/03/12 15:54
date icon
good icon

6

pv icon

8857

回答
  • Club activities will be cancelled for one week

  • Club activities will be temporarily suspended for one week

部活を一週間停止します。は直訳的にclub activities will be suspended for one weekになりますが、 suspendedは少しだけ、素行不良で停止を受けた。と言うニュアンスの含まれている場合が多いです。 ですので、cancelled for one week (1週間中止されている、キャンセルされている)やtemporarily suspended for one week (一時的に1週間停止されている)の方がいいと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Suspension Period

**Suspension Period** **Period of Suspension** 文として説明する場合は次のように言えます。 * **The club will be suspended for one week.**  クラブ活動は1週間停止されます。 * **There will be a one-week suspension of club activities.**  クラブ活動は1週間の停止となります。 * **Club activities will be on hold from August 1st to August 7th.**  クラブ活動は8月1日から7日まで停止となります。  → “on hold” は「一時停止」のやわらかい表現です。
good icon

6

pv icon

8857

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8857

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー