知らないだけかもしれませんが、という表現をシンプルに2つの文を書いてみました。
I probably don’t know the truth, but .......
副詞probablyを使って、事実はどうかは知らないけど、
I might not know the truth, but ..........
助動詞mayを使い、仮定法にしてmightと距離を出して、
事実はどうかは知らない確かではないけど、
**I might just not know about it.**
**Maybe I just haven’t heard.**
**It could be that I’m just not aware.**
* **I think it's open again, but I might just not know if it's still closed.**
もう再開してると思いますが、まだ閉まっているのを私が知らないだけかもしれません。
* **As far as I know, it's open. But maybe I just haven’t heard if it's still closed.**
私が知っている限りでは開いてます。でも、まだ閉まっていることを聞いていないだけかもしれません。