世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

春は黄砂で空がはっきり見えないし車が埃っぽいって英語でなんて言うの?

黄砂を英語で説明する。
default user icon
koukiさん
2021/03/12 20:58
date icon
good icon

20

pv icon

6534

回答
  • You can't see the sky clearly because of the Asian dust in the sky in the spring, and cars get really dusty too.

  • Cars get covered in dust and the sky becomes hazy in the spring from all the yellow sand that blows over Japan from Mongolia and Kazakhstan.

ーYou can't see the sky clearly because of the Asian dust in the sky in the spring, and cars get really dusty too. 「春は黄砂で空がはっきり見えないし、車がすごく埃っぽくなる」 can't see the sky clearly で「空がはっきり見えない」 Asian dust で「黄砂」 to get dusty で「埃っぽくなる」 ーCars get covered in dust and the sky becomes hazy in the spring from all the yellow sand that blows over Japan from Mongolia and Kazakhstan. 「モンゴルやカザフスタンから日本に飛んでくる黄砂で、春は車は埃で覆われて、空は霞む」 to get covered in dust で「埃・土埃に覆われる」 hazy で「かすんだ・もやのかかった」 yellow sand で「黄砂」 ご参考まで!
回答
  • In spring, the sky is obscured by yellow dust, and the cars are covered with dust too.

  • The yellow dust transferred from China in the spring tends to blur the sky and leaves a coating of dust on the cars.

- "In spring, the sky is obscured by yellow dust, and the cars are covered with dust too." 「春は黄砂で空が見づらくなり、車もホコリまみれになる。」 obscured by yellow dustで「黄砂で遮られます」という意味になります。このフレーズを使用すると、黄砂が空を隠してしまうイメージを表現できます。covered with dustは「ホコリで覆われます」となります。 - "The yellow dust transferred from China in the spring tends to blur the sky and leaves a coating of dust on the cars." 「春に中国から飛来する黄砂は、空をぼやけさせ、車には一層のホコリを残します。」 transferred from Chinaで「中国から飛来する」、blur the skyで「空をぼやけさせる」、leaves a coating of dustは「ホコリを残す」を意味します。特に、"leaves a coating of dust on"は「~にホコリを残す」が鮮やかに描写されています。 語彙の参考: obscured by - (何かによって)遮られる、見えにくくなる coating - 残餘、コーティング層 transferred - 移る、飛来する leaves a - ~を残す
good icon

20

pv icon

6534

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:6534

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー