世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

問題解決をサポートいただけましたら幸いです。って英語でなんて言うの?

IT関連の問題を海外のチームに依頼する際に使いたいです。 問題は、issueを使ってます。
female user icon
anneさん
2021/03/12 22:38
date icon
good icon

6

pv icon

11807

回答
  • I appreciate any help you can give me in solving this issue.

  • I would be grateful for your support in solving this issue.

「問題」は「issue」で大丈夫です。 日本語だと、動作の意味がある「解決」はあとできますが、英語だと動詞を最初に起きます。 英語だと、少し長いの「solve (this) issue」、「resolve (this) issue」です。 I appreciate any help you can give me in solving this issue. この問題解決をサポートいただけたら幸いです。 I would be grateful for your support in solving this issue. この問題解決をサポートいただけたら幸いです。 「幸い」は「happy」に近いですが、英語の場合、「happy」より「感謝」の言葉を使うのが普通だと思います。 「Appreciate」は「感謝する」で、「to be grateful」も「感謝の気持ちでいる」という意味です。
回答
  • I would appreciate it if you could support us in resolving this issue.  

I would appreciate it if you could support us in resolving this issue.   * **I would appreciate it if you could...**  直訳は「~していただけるとありがたいです」で、非常に丁寧な依頼の言い回しです。 * **support us in resolving this issue**  「この問題の解決をサポートしていただく」という意味です。  - *support* は「支援する、サポートする」  - *resolve an issue* は「問題を解決する」 
good icon

6

pv icon

11807

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11807

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー