What's the difference between the countryside and the city?
ご質問ありがとうございます。
・countrysideは「田舎」です。
(例文)He's from the countryside.
(訳)彼は田舎から来ました。
・cityは「都会」です。
(例文)I want to live in a big city someday.
(訳)私はいつか大都会に住みたいです。
・What's the difference between the countryside and the city?
=「田舎と都会の違いは何ですか?」
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
Could you tell me about the differences between city life and country life?
とすると、『都会の生活と[田舎](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36701/)での生活の違いについて教えてもらえますか?』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
enjoy city life 都会の生活を楽しむ
参考になれば幸いです。
「田舎」と「都会」を英語で表現すると、「rural」と「urban」となります。これらの言葉は、場所の特徴や生活様式を示すために使われます。
1. **Rural**(田舎)
- 例文: "I love the rural lifestyle because it's peaceful."
(田舎の生活が好きです。なぜなら、静かだからです。)
2. **Urban**(都会)
- 例文: "Living in an urban area means you have access to many amenities."
(都会に住むことは、多くの便利な施設にアクセスできることを意味します。)