回答
-
I tossed some trash at the garbage can and it went right in. It felt great.
前半部分はシンプルですね。ゴミは"trash"でも"garbage"でもかまいません。ただ例文では同じ単語が二度続くの防ぐため(若干不自然になってしまうため)"trash"を用いています。
後半部分には関しては、同様のニュアンスの表現がたくさんあるので全部家はしなくともいわれた時に認知はできるように頭の片隅に置いておきましょう。
「スカッとした」
"it felt great"
"it felt wonderful"
"it was terrific"
"I had done it"
回答
-
I tossed the trash into the bin and it went right in. It was such a satisfying feeling.
「I tossed the trash into the bin」とは、「ゴミをゴミ箱めがけて放り投げた」というアクションを説明しています。「and it went right in」という部分が「見事入りました」という結果を伝え、何かを目標にして成功した際の快感を示しています。
「It was such a satisfying feeling」という表現は、「それはとても気持ちの良いことでした」や「スカッとしました」という感覚を伝え、「やったー。入ったーの気分」という質問補足の感情を表しています。
関連する単語リスト:
score (得点する、決める)
triumph (勝利、成功)
accomplishment (達成、成就)
thrilling (スリリングな、わくわくする)
elated (大喜びの、浮かれた)