世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜には勝てないかーって英語でなんて言うの?

ペットが恋しいから帰ると言われて、ペットに自分は勝てないかーと冗談ぽく言いたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
odajoさん
2021/03/14 18:50
date icon
good icon

2

pv icon

5027

回答
  • So I lost out to your dog.

  • So you love your dog more than me.

この場合、次のように言うと良いかなと思います。 ーSo I lost out to your dog. 「つまり、私は君の犬に負けたってわけだ」 to lose out to ... で「…に負ける・遅れをとる」 ーSo you love your dog more than me. 「つまり、君は私より君の犬を愛しているんだね」 このように冗談ぽく言うこともできると思います。 ご参考まで!
回答
  • Well, I guess I can’t compete with your pet!

1. *Well, I guess I can’t compete with your pet!* 「そりゃあ、君のペットには敵わないな!」という感じの砕けた表現。"can't compete with 〜" は「〜に太刀打ちできない」という意味で、恋愛や冗談でよく使います。 2. *So your pet wins, huh?* 「なるほど、君のペットの勝ちってわけか?」という軽い皮肉やユーモアを込めた言い方。"huh?" をつけることで、少し感情の入ったカジュアルなトーンになります。
good icon

2

pv icon

5027

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5027

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー