世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

数年前の自分じゃ考えられないくらい充実しているって英語でなんて言うの?

努力を続けることで変わったということを伝えたいときにつかいたいです。
default user icon
kahoさん
2021/03/14 20:08
date icon
good icon

1

pv icon

1873

回答
  • If you had told me a few years ago that I would be this fulfilled, I wouldn't believe you

    play icon

あなたが数年前の私に〜を言ったら、あなたに信じないはずです。 If you had told me a few years ago that~, I wouldn't believe you 日本語でちょっと不自然かもしれませんが、英語でよく使う表現ですね。数年前の自分じゃ考えられないくらい時に使いますね。 (今の程度で)充実している that I would be this fulfilled 意味として生活が充実している。になりますが、 that work would be going this well (仕事が上手くいっている) that I would be this happy (幸せ) that I would achieve this much (凄いことを達成) なども使えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1873

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1873

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら