友達に最近恋人が出来て上手くいくか心配してることに対しての返答をしたいです。
ご質問ありがとうございます。
・「Just be yourself and things will be ok.」「Be yourself and everything will be ok.」
=「ありのままの自分でいれば上手くいくよ。」
(例文1)I'm really worried about our relationship.//Just be yourself and things will be ok.
(訳1) 彼氏との関係についてとても心配しています。//ありのままの自分でいれば上手くいくよ。
(例文2)I hope our relationship will last...//Be yourself and everything will be ok.
(訳2)彼氏との関係が続くといいんだけど、、//ありのままの自分でいれば上手くいくよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
Just be yourself. Then, everything will go well.
「ただ自分らしくいなさい。そうすれば、すべては上手くいきます」
If you stay the way you are, everything will be fine.
「あるがままのあなたでいれば、すべては良くなるでしょう」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」