けっこう顔が変わったね〜って英語でなんて言うの?

小さな子役だった役者さんが成長して、何年かぶりに違う作品に出ていたのを見た時、はたまた長期休載後にようやく再開したマンガの絵柄がかなり変わっていた時など、自分のイメージからけっこう離れた姿であった意外さを何と表現すればいいでしょうか。
default user icon
Yukaさん
2021/03/15 22:24
date icon
good icon

2

pv icon

449

回答
  • Your face has changed a lot

    play icon

  • Your face looks way different

    play icon

最初の言い方は、Your face has changed a lot〜 は、けっこう顔が変わったね〜と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、changed a lot は、けっこう変わったねと言う意味として使われています。例えば、Your face has changed a lot since you were a child. は、子供のころからけっこう顔が変わったね〜と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Your face looks way different は、けっこう顔が変わったね〜と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、looks way different は、けっっこう変わったねと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

449

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:449

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら