待ってるって英語でなんて言うの?

友達に対して、「連絡待ってるね!」と伝えたいです。けっこう日常的に使うフレーズかなと思います。
default user icon
hirokoさん
2018/08/19 17:13
date icon
good icon

3

pv icon

7347

回答
  • I'll wait to hear from you.

    play icon

  • I'll wait till you call/text me.

    play icon

I'll wait to hear from you.
直訳すると「あなたから聞くのを待ちます。」となり「連絡待ってるね。」という意味です。
よく使う言い方かと思います。

I'll wait till you call/text me.
こちらも「連絡待ってるね。」という言い方です。
電話で連絡してくるなら call
テキストなら text
のように状況によって使い分けてください。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • waiting

    play icon

  • I’ll wait to hear from you

    play icon

  • I’ll wait for your call/message/etc.

    play icon

「連絡待ってるね!」
"I’ll wait to hear from you!”
"I’ll wait for your call/message/etc.”

「忙しいときが多いので、友達の連絡待ってる。」
“My friend’s busy a lot so I’m waiting for them to contact me.”

「応募した会社の返事を待ってる。」
“I’m waiting for a response from the company I applied to.”
good icon

3

pv icon

7347

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7347

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら