世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

問題を残すって英語でなんて言うの?

トランプ大統領は人種問題や環境問題などのたくさんの問題をアメリカ社会そして世界に残し、ホワイトハウスを去った。 を訳してください。
default user icon
Ryoさん
2021/03/16 22:50
date icon
good icon

1

pv icon

4362

回答
  • leave behind a problem

ご質問ありがとうございます。 こんな話では「残す」はleaveとleave behindと言えます。例えば、「もう疲れて、この宿題を明日まで残す。」はI'm already tired, so I'll leave this homework until tomorrow.になります。 例文:「トランプ大統領は人種問題や環境問題などのたくさんの問題を残した。」 President Trump left a lot of problems behind, like discrimination and the environment. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • leave problems behind

「問題を残す」を英語にするときは、**leave** を使うのが一番自然です。leave は「置いていく」「残す」という意味で、抽象的な「問題」「課題」にもよく使われます。 * **leave problems behind** は「問題を置き去りにする」というニュアンス。 * **leave unresolved issues** は「未解決の問題を残す」という、よりフォーマルで具体的な表現です。
good icon

1

pv icon

4362

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4362

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー