世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心は誰にも縛ることはできないって英語でなんて言うの?

心の中、精神は自分のものだ!みたいなニュアンスです。
default user icon
ratatouilleさん
2021/03/17 17:01
date icon
good icon

3

pv icon

4442

回答
  • My heart can't be bound to anyone.

  • My heart can't be tied to anyone.

ご質問ありがとうございます。 「縛る」はbindとかtieなどと言います。be boundはbindの受身形です。両方の英文でto anyoneを使っています。「誰かでも縛られる」はto anyoneじゃなくてby anyoneになります。 tiedは辞書的に当てますから、回答で、一応提案していますが、お勧めのはboundです。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

4442

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4442

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら