世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そこの困っているあなたって英語でなんて言うの?

コマーシャルで、便利な商品を紹介する時に、「そこの困っているあなた、~という便利な商品があるよ」と言いたい時。
default user icon
Emiさん
2021/03/18 01:05
date icon
good icon

4

pv icon

5270

回答
  • Hey you, who is having trouble, I've got something for you.

ご質問ありがとうございます。 様々な表現方法がありますので、その中でも一例をご紹介しますね。 「そこの(困っている)あなた」と呼びかけをしたい場合は、 Hey you などと話しかけることが一般的です。 そこに、「困っている」who is having trouble と説明を加えます。 その後に I've got something for you. 「あなたのために、こんなもの(便利な商品)を用意しました」 と繋げます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • Hey, you there who’s struggling.

Hey, you there who’s struggling. To the one having a hard time over there. **Hey, you there** や **To the one \~** を使うと自然に聞こえます。特に広告的にインパクトを出すなら **Hey, you there who’s struggling!** がシンプルで分かりやすいでしょう。 * **Hey, you there who’s struggling.** 直訳すると「そこの困っているあなた!」。ラジオやテレビCMの冒頭でよく使うスタイルです。
good icon

4

pv icon

5270

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5270

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー