あなたの見た夢は実際に体験したことなのかな?って英語でなんて言うの?

LINEで何度も似てる夢を見ていて、そこでは日本語をよく話すんだ!と、言われたので、それは体験したことを見ているのかを尋ねたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/08/04 00:09
date icon
good icon

0

pv icon

2091

回答
  • What you dreamed about actually happened to you?

    play icon

  • What you dreamed about was really what you experienced?

    play icon

"what 〜" は、ここでは「〜するもの/こと」を表します。
"dream about 〜" は「〜の夢を見る、〜を夢に見る」という表現です。
よって「あなたが夢に見たこと」となり、この部分が主語になります。

"actually" は「実際に、本当に」という表現です。他に "really" や "in reality" と表すこともできます。

"happen to 人" は「人に起こる」という表現になります。

"experience 〜" は「〜を経験/体験する」という意味です。"what you experienced" は、先に説明した"what"の用法と同じで、「あなたが体験したこと」となります。
good icon

0

pv icon

2091

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2091

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら