I recently found out that I will be having a baby.
ご質問ありがとうございます。
回答の英文は「外国人上司に妊娠報告」の英訳(pregnancy announcement to the foreign boss)じゃなくて、参考例です。下記に使えるメールを提案します。
Dear XX,
I have recently found out that I am pregnant. For the time being, I plan to continue working as usual. However, I may experience morning sickness, which can be unpleasant. If that happens, I would like to work while lying down. I hope that this does not inconvenience you.
Thank you for your understanding,
Crea
ご参考いただければ幸いです。
I would like to share some personal news: I am pregnant.
I would like to share some personal news: I am pregnant.
I am in the early stage of pregnancy and experiencing morning sickness.
英語では **I would like to share some personal news**(個人的なお知らせがあります)と切り出すと丁寧です。その後に **I am pregnant** と続ければ十分伝わります。
また、「妊娠初期でつわりがあるため、横になりながら仕事をしている」という状況を説明したい場合は、**I am in the early stage of pregnancy and experiencing morning sickness. Sometimes I need to work while lying down.** というように補足できます。ここで「morning sickness」は一般的に妊娠初期のつわりを表します。