アジア人に対するヘイトクライムが話題になっているって英語でなんて言うの?

最近の米南部事件についてのことについて説明したいです
default user icon
SHIROさん
2021/03/19 21:21
date icon
good icon

2

pv icon

1537

回答
  • Anti-Asian hate crimes have been a big issue recently.

    play icon

  • Everyone is talking about the surging of Anti-Asian hate crimes these days.

    play icon

Anti-Asian hate crimes have been a big issue recently.
(最近、アジア人へのヘイトクライムが大きな問題になっています。)
Everyone is talking about the surging of Anti-Asian hate crimes these days.
(最近、反アジアのヘイトクライムが急増していることについて誰もが話している。)

「話題」は topicでもいいですが、今回の場合は悪いことですので、issue(問題)としました。
Everyone is talking about~(誰もが〜について話している)という言い方でも、話題であるということを表現できます。

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1537

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1537

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら