日本に住んでいるニュージーランド人の友人が、去年末に帰国する予定だったのですが帰国出来ず、いつ帰国出来る様になったのか。ということが知りたいです!
ご質問ありがとうございます。
yet「まだ」を使って、
Can't you go back to your country yet?
「あなたはまだ母国に帰ることができないの」
または、
Can you go back to your country now?
「今はもう、母国に帰ることができるの」
と表現することできます。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
English with Michelle
1)’ まだ母国へ帰る事ができないのかな?’
I wonder ~ 〜かしらと不思議に思う、〜なのかな←定かではないことを、どうなのかなあと考えるというニュアンスです^^
go back 帰国する←元いた場所に戻るという意味合いです
home country 母国、自国
be able to 〜することができる
2)‘まだ母国へ帰る事ができないんでしょ?’