世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

まだ母国へ帰れそうにないの?って英語でなんて言うの?

日本に住んでいるニュージーランド人の友人が、去年末に帰国する予定だったのですが帰国出来ず、いつ帰国出来る様になったのか。ということが知りたいです!
default user icon
chiさん
2021/03/19 23:09
date icon
good icon

4

pv icon

5065

回答
  • Can't you go back to your country yet?

  • Can you go back to your country now?

ご質問ありがとうございます。 yet「まだ」を使って、 Can't you go back to your country yet? 「あなたはまだ母国に帰ることができないの」 または、 Can you go back to your country now? 「今はもう、母国に帰ることができるの」 と表現することできます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • I wonder when are you able to go back to your home country?

  • You’re still not able to go back to your home country, are you?

1)’ まだ母国へ帰る事ができないのかな?’ I wonder ~ 〜かしらと不思議に思う、〜なのかな←定かではないことを、どうなのかなあと考えるというニュアンスです^^ go back 帰国する←元いた場所に戻るという意味合いです home country 母国、自国  be able to 〜することができる 2)‘まだ母国へ帰る事ができないんでしょ?’
回答
  • Aren’t you able to go back to your home country yet?

**Aren’t you able to go back to your home country yet?** フォーマル寄りで丁寧な聞き方です。「母国にまだ帰ることができないのですか?」という意味。 **be able to** を使うと「可能かどうか」をはっきり尋ねる感じになります。 * **You still can’t return home yet?** カジュアルで口語的です。「まだ帰れないの?」というニュアンス。
good icon

4

pv icon

5065

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5065

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー