There was a magnitude 7.2 earthquake in Miyagi prefecture today.
ご質問ありがとうございます。
・マグニチュードは「magnitude」です。
(例文1)There was a magnitude 7.2 earthquake in Miyagi prefecture.
(訳1)今日宮城県でマグニチュード7.2の地震がありました。
(例文2)I heard there was a magnitude 7.2 earthquake in Miyagi prefecture today. Please stay safe.
(訳2)今日宮城県でマグニチュード7.2の地震があったと聞きました。気をつけてくださいね。
・地震は「earthquake」です。
(例文)There was an earthquake a few hours ago.
(訳)数時間前に地震がありました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
A magnitude 7.2 earthquake
An earthquake with a magnitude of 7.2
「マグニチュード7.2」は英語で **a magnitude 7.2 earthquake** と言います。ここで **magnitude** は「規模・大きさ」を意味し、地震の強さを表す専門的な言葉としてそのまま使われます。
また、もう少し正式に言いたいときは **an earthquake with a magnitude of 7.2** という言い方もできます。ニュースやレポートではこちらがよく使われます。