I had to walk to the store in the strong wind and rain.
ーI went out shopping in the driving rain.
「横殴りの雨の中、買い物に出かけた」
to go out shopping で「買い物に出かける」
driving rain で「横殴りの雨」
ーI had to walk to the store in the strong wind and rain.
「激しい雨風の中、店まで歩かなければいけなかった」
to walk to the store で「店まで歩く」
in the strong wind and rain で「強い雨風の中」
ご参考まで!
in the driving rain
in the pouring rain and wind
through the heavy wind and rain
「横殴りの雨」は直訳では難しいですが、英語では **driving rain** が最も一般的な表現です。**driving** は「突き刺すような」「激しく吹きつける」という意味です。