世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

帰宅中は雨は降ってほしくない。って英語でなんて言うの?

「雨は好きだが、帰宅中は降ってほしくない」と言いたいです。
default user icon
Shotaroさん
2023/06/15 19:50
date icon
good icon

2

pv icon

1250

回答
  • I like rain, but I don't want it to rain on my way home.

  • I like rain, I just don't like it when it rains on my way home from work.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI like rain, but I don't want it to rain on my way home. 「雨は好きだが、帰宅時に降ってほしくない」 I don't want it to rain「雨が降ってほしくない」 on my way home「帰宅時に」 ーI like rain, I just don't like it when it rains on my way home from work. 「雨は好きだが、仕事帰りに降られるのだけは嫌だ」 on my way home from work「仕事帰りに」 ご参考まで!
回答
  • I don't want to get caught in rain on my way back home.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 I don't want to get caught in rain on my way back home. 「家に帰っている途中は雨に降られたくない」 のようにも表現できると思いました(*^_^*) get caught in rainは「雨に遭う、雨に降られる」というニュアンスの表現です。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

2

pv icon

1250

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1250

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら