自分の心を汚すって英語でなんて言うの?

「悪さして自分の心を汚す」って何ていいますか
default user icon
ryoさん
2021/03/22 22:30
date icon
good icon

1

pv icon

447

回答
  • to stain my own heart

    play icon

  • to sully my own heart

    play icon

「自分の心を汚す」は
to stain my own heart(自分の心を汚す・染みをつける)
to sully my own heart(自分の心を汚す・傷つける)
のように表現できます。

例:
I did something bad that sullied my heart.
「悪いことをして自分の心を汚した」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

447

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:447

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら