The train was way too crowded and I couldn't even get off the train!
友達に使えるカジュアルな表現をご紹介します^^
The train was way too crowded and I couldn't even get off the train!
電車があまりにも混みすぎていて、電車から降りることさえできなかった!
way too~は、「~すぎる」という意味です。
例:This soup is way too salty! このスープはしょっぱすぎる!
He was way too drunk last night! 彼は昨夜酔いすぎてた!
I couldn't even~は、「~でさえできなかった」という意味です。
例:I couldn't even get out of bed. ベッドから出ることさえできなかった。
I couldn't even go out. 出かけることさえできなかった。
I failed to get off the train because it was overcrowded with commuters.
I couldn't get off the train since it was too crowded with commuters.
I was unable to get off the train as it was full of commuters.
これもいろいろ言い方はありますね。
直訳は 「通勤者で混雑しすぎていたので、電車から降りれなかった」
電車から降りる は get off (ちなみに「乗る」という動作は、get on)
fail to~ は「し損なう」
(カジュアルには、could't でもOKです。少々堅くなりますが I was unable to~でもOKです)
通勤ラッシュ過ぎて は
because it was overcrowded with commuters
(commuter は 「通勤・通学者」)
since it was too crowded with commuters.
as it was full of commuters.
(~なので は because >since>as の順で、意味が弱くなります。)
参考になりましたら幸いです。