「瞬間」は英語にすれば、「moment」になります。名詞なので、「moment」の前、「the」が必要です。
そして、できれば、英文には分かりやすくために、主語を書かなければいけません。私は勝手に「we」を選びました。「私達」という意味です。
「目が合う」は「lay eyes」と言いますが、この場合、過去形なので、「laid eyes」になります。
「~初めての時」は英語で「for the first time」と言います。英文には最後の部分よく置きます。
「Love at first sight」というフレーズも使えると思います。日本語で「一目惚れ」という意味です。
例文:
When I saw her it was love at first sight.
「彼女と初めて出会った時、一目惚れしました。」