世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

初めて目が合った瞬間って英語でなんて言うの?

恋人が初めて出会った時のことを「初めて目が合った瞬間」という風に英語で表現したいです。
default user icon
Akiさん
2021/03/23 18:04
date icon
good icon

0

pv icon

5227

回答
  • The moment we laid eyes for the first time

  • Love at first sight

「瞬間」は英語にすれば、「moment」になります。名詞なので、「moment」の前、「the」が必要です。 そして、できれば、英文には分かりやすくために、主語を書かなければいけません。私は勝手に「we」を選びました。「私達」という意味です。 「目が合う」は「lay eyes」と言いますが、この場合、過去形なので、「laid eyes」になります。 「~初めての時」は英語で「for the first time」と言います。英文には最後の部分よく置きます。 「Love at first sight」というフレーズも使えると思います。日本語で「一目惚れ」という意味です。 例文: When I saw her it was love at first sight. 「彼女と初めて出会った時、一目惚れしました。」
good icon

0

pv icon

5227

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:5227

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら