この会社でもう学ぶことはなくなった、だから転職したい、って英語でなんて言うの?

面接で、「今の会社で10年務めており、これ以上学べることが無くなりました。次はグローバルな環境で働いてみたい」

ってなんていうのでしょうか?


default user icon
kotaさん
2021/03/23 21:53
date icon
good icon

0

pv icon

358

回答
  • I feel like I am not learning much at my current company, so I'm looking for a new job opportunity

    play icon

I feel like I am not learning much at my current company (今の会社ではあまり学んでいないような気がします)
この会社=my current company
この会社でもう学ぶことはなくなったと言う意味になりますね。面接の場合以外であれば、直接言いたければ「There's nothing left to learn at my current company」を使えますね。

I'm looking for a new job opportunity
転職したい
I want to change jobsは直訳的な表現ですが、面接の時に使うと少し違和感がありますね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

358

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:358

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら