世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

パソコンキーボードの修理は、保証適用除外となります。って英語でなんて言うの?

5年間保証に入っているのに、故障したパーツによって保証範囲内か決まるなんて納得いきません。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/28 17:16
date icon
good icon

9

pv icon

10333

回答
  • Computer keyboard repairs are not covered under warranty.

「パソコンキーボードの修理は、保証適用除外となります」というのは、 Computer keyboard repairs are not covered under warranty. となります。 (be) covered under warrantyは、「保証に含める」という意味なので、 この文では否定として使われて、「保証外である」となります。 また、この場合にcomputerの代わりにPCをもちろん使ってもいいし、 computerを略しても大丈夫です。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • "Computer keyboard repairs are not covered under warranty."

「パソコンキーボードの修理は、保証適用除外となります」を英語に訳すと: "Computer keyboard repairs are not covered under warranty." ・"repairs" は「修理」を意味します。"Computer keyboard repairs" で「パソコンキーボードの修理」を表せます。 ・"are not covered under warranty" は「保証対象外です」を意味します。
good icon

9

pv icon

10333

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10333

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー