家を持っている方がお金がかかるって英語でなんて言うの?
郊外の広い家が、0円や非常に低価格で売りに出ていることがあります。税金や維持費などがかかるため、「家を持っている方がお金がかかる」もしくは「持っているだけでお金がかかる」と言う場合に使いたいです。
回答
-
Having/owning a house costs money.
-
Just owning your own house means having to spend some money on upkeep.
ーHaving/owning a house costs money.
「家を持つのはお金がかかる」
to have/own a house で「家を持つ・所有する」
to cost money で「お金がかかる」
ーJust owning your own house means having to spend some money on upkeep.
「家を所有するということは、維持にお金をかけなければいけないことを意味する」
to spend money で「お金をかける」
upkeep で「維持・維持費」
ご参考まで!