家を持っている方がお金がかかるって英語でなんて言うの?

郊外の広い家が、0円や非常に低価格で売りに出ていることがあります。税金や維持費などがかかるため、「家を持っている方がお金がかかる」もしくは「持っているだけでお金がかかる」と言う場合に使いたいです。
karinさん
2021/03/25 22:10

2

263

回答
  • Having/owning a house costs money.

  • Just owning your own house means having to spend some money on upkeep.

ーHaving/owning a house costs money.
「家を持つのはお金がかかる」
to have/own a house で「家を持つ・所有する」
to cost money で「お金がかかる」

ーJust owning your own house means having to spend some money on upkeep.
「家を所有するということは、維持にお金をかけなければいけないことを意味する」
to spend money で「お金をかける」
upkeep で「維持・維持費」

ご参考まで!

2

263

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:263

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら