Call me when you guys are ready to watch the movie.
Just call me when you guys are all set.
ーCall me when you guys are ready to watch the movie.
「映画を観る準備ができたら呼んで」
to call は「電話をする」以外にも「呼びかける・大声で呼ぶ」という意味があります。
to be ready to ... で「…する準備ができる・用意が整う」
ーJust call me when you guys are all set.
「みんなの準備ができたら呼んで」
to be all set で「準備がすっかり整っている・準備万端である」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Let me know when you're ready to watch the movie.
映画を観る準備ができたら教えて。
let me know は「教えて」「言って」のようなニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。
Call me when you're ready to start the movie.
Let me know when everything’s set for the movie.
英語では **call me** や **let me know** を使うと自然に伝わります。
* **Call me when you're ready to start the movie.**
直訳は「映画を始める準備ができたら呼んで」ですが、日常会話でシンプルで使いやすい表現です。