Maybe he has my house key already because he comes to my house very often.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『ーだったりしてね』は、maybe を使って、
Maybe he has my house key already because he comes to my house very often. とすると、
『彼は私のお家に頻繁に来るので、既に私のお家の鍵を持っているかもしれません。』と言えます。
Maybe を使うことで、『もしかしたら、』とか『気のせいかもしれないけど、』というような表現ができるので、『もしかしたら~だったりしてね』という場合に使えます。この場合ですと『もしかしたら鍵を持ってたりしてね』となりますね!
メモ
already すでに、とっくに~済み、前々から
参考になれば幸いです。
– **Maybe he even has a key to my place.**
直訳「もしかしたら彼、私の家の鍵まで持ってたりしてね」。
– **Who knows, he might even have a key to my house.**
「誰にも分からないけど、彼が鍵を持ってるかもしれないね」。**Who knows** は「どうだろうね〜」と軽いひねりを加えた表現。
– **I wouldn’t be surprised if he actually had a key to my place.**
「もし彼が本当に鍵を持ってても驚かないよ」。少し皮肉や笑いをこめた言い方で、冗談めかして使えます。