あとでメールで確認してくださいって英語でなんて言うの?
電話で相手とやり取りをして、話の内容にちょっと不安があったときに「あとで今話した内容をメールで確認(コンファーム)してください」と言いたいです。どのように伝えればスムーズにいくでしょうか?
回答
-
"Please double-check with the email later."
-
"Please confirm the details with the email later."
- "Please double-check with the email later."
double-check 「確認」
- "Please confirm the details with the email later."
confirm 「確認」
the details 「内容」