目やにが、付いてるよって英語でなんて言うの?

あ!君の目に目やにがある
default user icon
genkiさん
2016/07/28 22:18
date icon
good icon

37

pv icon

11772

回答
  • You have sleep in your eyes.

    play icon

  • You have eye boogers in your eyes.

    play icon

目やには口語ではSleepと言います!
寝るでは無いので間違えないで下さい!

男性の間ではEye boogersとも言います。

回答
  • You have some sleep around your eyes.

    play icon

  • You should go clean your eyes, you have sleep.

    play icon

  • Go check yourself in the mirror and clean around your eyes.

    play icon

目やにが、付いてるよは
You have some sleep around your eyes.
sleepはsleep dustの省略です。

正直、子供じゃなければ目やにとはあまり言いません。
大人の場合でしたら目の周り洗ってくれば?と言い方が
適切だと思います。

You should go clean your eyes, you have sleep.
目を洗ってきなよ、目やにあるよ。

Go check yourself in the mirror and clean around your eyes.
鏡みて目の周り洗ってきなよ。

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

37

pv icon

11772

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:11772

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら