世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それじゃあまるで私のせいみたいじゃんって英語でなんて言うの?

相手に責任があるのに、
それじゃあまるで私が悪いみたく聞こえるじゃん

default user icon
kyokoさん
2021/04/02 08:43
date icon
good icon

12

pv icon

5555

回答
  • You make it sound like it's my fault.

  • You say it as if it's my fault.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:

You make it sound like it's my fault.
まるで私が悪いみたいに言うね。

You say it as if it's my fault.
まるで私が悪いみたいに言うね。

my fault で「私のせい」のようなニュアンスになります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • You make it sound like it's my fault.

  • You talk as if I did something wrong.

ーYou make it sound like it's my fault.
直訳すると「あなたはそれを私の落ち度のように聞こえさせる」=「それじゃあ私のせいに聞こえる」
fault で「落ち度・責任」

ーYou talk as if I did something wrong.
こちらも直訳すると「あなたはまるで私が何か間違ったことをしたかのように話す」=「それじゃあまるで私のせいじゃん」
as if で「まるで〜であるかのように」
to do something wrong で「何か間違ったことをする」

ご参考まで! 

回答
  • It sounds like it's my fault.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
It sounds like it's my fault.
「私のせいみたいに聞こえる」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

回答
  • You make it sound like it's my fault.

ご質問ありがとうございます。

・「You make it sound like it's my fault.」
=あなた、まるで私のせいみたいに言うじゃん。

(例文)You make it sound like it's my fault. Why am I the only one who has to apologize?
(訳)あなた、まるで私のせいみたいに言うじゃん。なんで私だけ謝らないといけないの?

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

12

pv icon

5555

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:5555

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー