"For English teaching in Japan, they don't put much importance on actually being able to speak English."
"For English teaching in Japan, they don't put much importance on actually being able to speak English."
"For English teaching in Japan" 「日本の英語教育は」
"don't put much importance on~" 「〜を重要視していなかった」
"actually being able to speak English" 「英語で伝えること」
Japanese English education didn’t focus on expressing ourselves in English.
Japanese English education didn’t focus on expressing ourselves in English.
English education in Japan used to emphasize grammar and reading rather than communication.
「日本の英語教育は英語で伝えることを重要視していなかった」は、英語で自然に言うなら
**“Japanese English education didn’t focus on expressing ourselves in English.”**
または
**“English education in Japan used to emphasize grammar and reading rather than communication.”**
のように表現できます。
“didn’t focus on 〜” は「〜に重点を置かなかった」という意味で、「重要視していなかった」に近い英語表現です。