部屋や資料を整理する時に、「捨てる」「保留」「残す」のラベリングをする時はどのような表現を使いますか?
「整理する時」は英語で「While sorting out」と言います。
例文:My mom told me I needed to sort out the mess in my room. 「お母さんから汚い部屋を整理しなさいと言われた」という意味です。
箱などラベリングをすれば、英語で3つ単語「Discard」「Undecided」「Keep」を使えます。
物が要らなければラベリングにて「Discard」を書けます。「捨てる」を表します。
捨てるか残すか考え中でしたら、「Undecided」を書けます。「未定」を表します。
物まだ保ちたいなら、「Keep」を書けます。「Discard」の反対語です。
ご参考になれば幸いです。