「整理する時」は英語で「While sorting out」と言います。
例文:My mom told me I needed to sort out the mess in my room. 「お母さんから汚い部屋を整理しなさいと言われた」という意味です。
箱などラベリングをすれば、英語で3つ単語「Discard」「Undecided」「Keep」を使えます。
物が要らなければラベリングにて「Discard」を書けます。「捨てる」を表します。
捨てるか残すか考え中でしたら、「Undecided」を書けます。「未定」を表します。
物まだ保ちたいなら、「Keep」を書けます。「Discard」の反対語です。
ご参考になれば幸いです。
Throw away / Discard(捨てる)
Keep(残す)
Set aside / Decide later(保留)
**捨てる(Throw away / Discard / Get rid of)**
一般的なのは **throw away(捨てる)** です。日常会話では “I’ll throw this away.”(これは捨てよう)と自然に使われます。
もう少しフォーマルにしたい場合は **discard** が使えます。
また、「処分する」「取り除く」という意味で **get rid of** もよく使われます。少しくだけた口調です。
例文:
・I’ll throw this away.(これは捨てよう。)
・We decided to discard the old files.(古いファイルを処分することにした。)
・It’s time to get rid of unnecessary stuff.(不要なものを片づける時だね。)