You can't sit over there, but if it's in this space, you can sit anywhere.
Only in this space here it's fine to sit anywhere.
「If it's in this space」は「このスペースなら」という意味です。そして、「you can sit anywhere」は「どこでも座ることできます」という意味です。つまり、特定の場所に限定、どどこでも座れば問題ありません。場所に指差しながらこの英文を使えます。
「あっちはダメだけど」も言いたいなら、最初に「You can't sit over there, but」を追加します。最終的な英文は「You can't sit over there, but if it's in this space, you can sit anywhere」になります。
別の言い方で「Only in this space here」は「このスペースだけで」という意味です。そして、「it's fine to site anywhere」は「どこに座っても構いません。」を表します。