この先の道路が水道工事のため片側交互通行になりますって英語でなんて言うの?
for signs at construction site
回答
-
Due to construction on the water pipes ahead, this road is down to one lane.
-
The road ahead is down to one lane due to construction on the water lines.
ご質問ありがとうございます。
「のため」はbecause ofによく訳していますが、due toの方が短いですので、看板似合うと思って提案しました。「水道」はwater pipesとかwater linesと言えます。両方は「管」の意味を含まれています。もし側溝の工事なら、water pipesじゃなくて、gutterと言います。
ご参考いただければ幸いです。