この先車両通行止めって英語でなんて言うの?
この先車両通行止め
歩行者以外の車両は通行できません
回答
-
No through traffic for vehicles from this point on
-
Closed to all traffic other than pedestrians
ーNo through traffic for vehicles from this point on
「ここから先車両通行止め」
traffic で「通行」
vehicle で「車両」
from this point on で「ここから先」
ーClosed to all traffic other than pedestrians
「歩行者以外通行止め」
closed to を使っても言えます。
pedestrian で「歩行者」
ご参考まで!