この先の道路が水道工事のため片側交互通行になりますって英語でなんて言うの?

for signs at construction site
default user icon
mizukikunさん
2021/04/07 17:39
date icon
good icon

3

pv icon

938

回答
  • Due to construction on the water pipes ahead, this road is down to one lane.

    play icon

  • The road ahead is down to one lane due to construction on the water lines.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「のため」はbecause ofによく訳していますが、due toの方が短いですので、看板似合うと思って提案しました。「水道」はwater pipesとかwater linesと言えます。両方は「管」の意味を含まれています。もし側溝の工事なら、water pipesじゃなくて、gutterと言います。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

938

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:938

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら