世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いつどこでどんな書類が必要かの確認不足があったって英語でなんて言うの?

仕事の事務処理でミスがありました。その話題です。 いつ、どこで、どんな書類が必要か、確認不足があったために、仕事が滞りました。
default user icon
Tomokoさん
2021/04/12 23:58
date icon
good icon

1

pv icon

3951

回答
  • The confirmation of when, where, and which document is needed was insufficient.

  • When, where, and which document I needed was unclear.

ご質問ありがとうございます。 1番目の回答では元々の日本語がそのまま訳されています。わかりにくいのは「確認不足」は英語にすれと、別ける必要があります。「確認」(confirmation)が一番前にして「不足」(insufficient)が最後にして、残りがその間挟んでいます。 2番目では「確認不足」を簡単にunclear(不明)に訳させました。この言い方の方が簡単だと思いますので提案したかったです。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I didn’t properly confirm when, where, and what documents were needed.

・**I didn’t properly confirm when, where, and what documents were needed.** 「properly(適切に・ちゃんと)」を入れることで、自分の確認が不十分だったことを丁寧に表現できます。 ・**There was a lack of checking the required documents — when, where, and what.** lack of ~ は「~が不足していた」。事務処理・ビジネスの場面でもよく使われます。
good icon

1

pv icon

3951

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3951

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー