世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

新宿はいつも人と車で混雑している。おまけにちょっと臭うって英語でなんて言うの?

新宿は活気があって大好きな街です。しかし、必ずしもポジティブな印象だけではなく、補足として、新宿はいつも人と車で混雑している。おまけにちょっと臭う、と、ネガティブな面もちゃんと付け加えて伝えた上で、新宿への愛を思い切り話したいです。
default user icon
Rabbitさん
2021/04/14 14:56
date icon
good icon

3

pv icon

2644

回答
  • Shinjuku has a lot of traffic. It also smells a little bit.

  • I love Shinjuku. However, Shinjuku has a lot of traffic, and it also smells a little bit.

ご質問ありがとうございます。 ・Shinjuku has a lot of traffic. It also smells a little bit. =「新宿はよく渋滞します。また、少しだけ匂います。」 (例文)I love Shinjuku. However, Shinjuku has a lot of traffic, and it also smells a little bit. (訳) 私は新宿が大好きです。しかし、新宿はよく渋滞しますし、少しだけ匂います。 ・smellは「匂う」や「匂い」という意味ですが、「臭い」という意味にもなります。 (例文)It smells! (訳)臭い! ※良い匂いは「smells good」などです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Shinjuku is always crowded with people and cars.

・**Shinjuku is always crowded with people and cars.** 「人と車で混雑している」を表す定番表現です。 *crowded with A* は「Aで混雑している」。 ・**on top of that** は「おまけに」「そのうえ」。 ニュアンスとしては、少し文句や追加情報を軽く足したいときにぴったりです。
good icon

3

pv icon

2644

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2644

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー