回答
-
"Stop! You will get electrocuted!"
赤ちゃんが電子コードを噛んでいる時に「ビリビリになるよ!」と英語に言いたいならこのようです。
"Stop! You will get electrocuted!"
辞めなさい!感電死になりますよ!
感電死は「electrocution」に相当します。
英語頑張りましょう:)
回答
-
It's electrifying!
"Electrifying" はある事象が非常にエキサイティングであること、例えばコンサートなどが "electrifying" と評されることもありますが、文字通り電気が流れる状況を指して用いることもできます。
関連語リスト:
- shock: ショックを与える、感電させる
- electrical hazard: 電気的危険
- safety: 安全
- electrical cord: 電気コード
- baby-proofing: 赤ちゃんが安全に過ごせるような保護措置