世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ビリビリなるよ!って英語でなんて言うの?

赤ちゃんがコードを噛んでたので。

default user icon
kihoさん
2016/07/30 13:29
date icon
good icon

6

pv icon

9841

回答
  • "Stop! You will get electrocuted!"

赤ちゃんが電子コードを噛んでいる時に「ビリビリになるよ!」と英語に言いたいならこのようです。

"Stop! You will get electrocuted!"
辞めなさい!感電死になりますよ!

感電死は「electrocution」に相当します。

英語頑張りましょう:)

回答
  • It's electrifying!

"Electrifying" はある事象が非常にエキサイティングであること、例えばコンサートなどが "electrifying" と評されることもありますが、文字通り電気が流れる状況を指して用いることもできます。

関連語リスト:
- shock: ショックを与える、感電させる
- electrical hazard: 電気的危険
- safety: 安全
- electrical cord: 電気コード
- baby-proofing: 赤ちゃんが安全に過ごせるような保護措置

good icon

6

pv icon

9841

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9841

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー