世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ビリビリなるよ!って英語でなんて言うの?

赤ちゃんがコードを噛んでたので。
default user icon
kihoさん
2016/07/30 13:29
date icon
good icon

6

pv icon

9447

回答
  • "Stop! You will get electrocuted!"

赤ちゃんが電子コードを噛んでいる時に「ビリビリになるよ!」と英語に言いたいならこのようです。 "Stop! You will get electrocuted!" 辞めなさい!感電死になりますよ! 感電死は「electrocution」に相当します。 英語頑張りましょう:)
回答
  • It's electrifying!

"Electrifying" はある事象が非常にエキサイティングであること、例えばコンサートなどが "electrifying" と評されることもありますが、文字通り電気が流れる状況を指して用いることもできます。 関連語リスト: - shock: ショックを与える、感電させる - electrical hazard: 電気的危険 - safety: 安全 - electrical cord: 電気コード - baby-proofing: 赤ちゃんが安全に過ごせるような保護措置
good icon

6

pv icon

9447

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9447

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー