世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人って、そう簡単には変わらないよねーって英語でなんて言うの?

人はそう簡単に変わらないものです。頑固な人はいつまでも頑固ですし。
default user icon
Tomokoさん
2021/04/16 23:59
date icon
good icon

9

pv icon

8418

回答
  • People don't change that easily, do they?

  • It's not that easy for people to change, is it?

ーPeople don't change that easily, do they? 「人はそんな簡単に変わらないよね」 don't change that easily で「そんな簡単に変わらない」 people を主語にして言う場合はこのように言えます。 ーIt's not that easy for people to change, is it? 「人が変わるのはそんな簡単なことではないよね」 not that easy to change で「変わることはそんな簡単でない」 It's not that easy ... のようにも表現できます。 ご参考まで!
回答
  • People don't change that easy.

  • When will stubborn people stop being stubborn.

「人って、そう簡単には変わらないよねー」は英語にすれば、「People don't change that easy」と言えます。人の良くない性格や考え方に関してこのような英文をよく使います。 もし、具体的に頑固な人を言いたいなら、「people」の前に「stubborn」を置けます。 そうすると、「Stubborn people don't change that easy」になります。 「頑固な人はいつまでも頑固ですし」は英語にすれば、「When will stubborn people stop being stubborn.」と言えます。これで、頑固な人に関して少し不満な気持ちを伝えられます。
回答
  • People don’t change that easily.

・People don’t change that easily. 「人はそんなに簡単には変わらないよね」という、もっとも自然で口語的な言い方です。that easily の that は日本語の「そんなに」に相当し、相手の発言に共感しながら言う時によく使われます。 ・People rarely change. rarely は「めったに〜しない」という意味で、「人はめったに変わらない=簡単には変わらない」という少し落ち着いた言い方になります。会話でも文章でも使えます。
good icon

9

pv icon

8418

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8418

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー