世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

つやのあるお米って英語でなんて言うの?

日本では、光沢があってつやつやと炊き上がる白米が美味しそうとされています。お米のブランド名でも「つや姫」など、つやを連想させるネーミングが使われていますが、こういう場合のつやって英語でなんでしょう?glossy?shiny?
default user icon
kurikoさん
2021/04/18 15:53
date icon
good icon

4

pv icon

3975

回答
  • glossy

    play icon

  • shiny

    play icon

  • Shining Princess

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「艶」はglossyとshinyと言えます。どちらでもいいですが、shinyはglossyより輝いている意味があります。ですので、お米の話ではglossyの方がふさわしいと思います。 しかし、ブランドの名前は「つや姫」ですね。その「つや」は人間を説明していますので、shineがいいと思います。回答の3番目のところにブランド名を書いておきました。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

4

pv icon

3975

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3975

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら