世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これだけは言わせてくれって英語でなんて言うの?

文句を言いたい時の最初に言う感じ
default user icon
sohsukeさん
2021/04/19 08:49
date icon
good icon

8

pv icon

11838

回答
  • Let me at least say this.

  • I think I need to tell you this at the least.

ーLet me at least say this. 「これだけは言わせて」 let me ... で「…させて」 at least で「少なくとも・せめて」 ーI think I need to tell you this at the least. 「少なくともこれだけはあなたに言う必要があると思う」=「これだけは言わせて」 at the least で「少なくとも」 ご参考まで!
回答
  • Let me just say this.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Let me just say this. とすると、「[これだけは](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5190/)言わせてくれ。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ let me say 言わせて just ちょっとだけ/これだけ 参考になれば幸いです。
回答
  • Let me just say this.

**Let me just say this.**  直訳は「これだけ言わせてください」。**just** が入ることで「短く」「一言だけ」というニュアンスになります。 * **I have to say this.**  「言わずにはいられない」という意味で、「これだけは言わせてくれ」にかなり近い感情の強さがあります。 * **Let me get this off my chest.**  直訳は「胸のつかえを取らせて」。**ずっと我慢していた不満や本音を打ち明ける**時に使います。「これだけはずっと言いたかった」に近い表現です。
good icon

8

pv icon

11838

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11838

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー