世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

解除してください。って英語でなんて言うの?

マッチングアプリなどで、間違えてマッチしちゃうことってあると思うので、「私があなたの望む相手でなければ、すぐにマッチ解除してください。あなたの時間をムダにしないで。」と伝えたいです。
default user icon
sarana17さん
2021/04/19 12:16
date icon
good icon

2

pv icon

7528

回答
  • If I'm not what you're looking for then please go ahead and unmatch me.

私があなたの望む相手でなければ - (出会い系のアプリだったら) If I'm not your type でいいと思います。出会いアプリ以外のマッチングアプリは知りませんが If I'm not what your're looking for も大丈夫だと思います。 すぐにマッチ解除してください - Please unmatch me もしくは Please block me あなたの時間をムダにしないで - Don't waste your time もしくは I don't want you to waste your time If I'm not what you're looking for then please unmatch me. Don't waste your time. はかなり aggressive (けんか腰) だと思います。 If I'm not what you're looking for then please go ahead and block/unmatch me. I don't want you to waste your time. こっちの方が若干ソフトな感じがします。若干。
回答
  • If I’m not what you’re looking for, please feel free to unmatch me.

・**If I’m not what you’re looking for, please feel free to unmatch me.**  直訳は「もし私があなたの探している相手でなければ、遠慮なくマッチ解除してください」。  **what you’re looking for** は「あなたの求める条件・相手」という意味で、恋愛系アプリで自然です。  **feel free to** を入れることで、「気を遣わなくて大丈夫ですよ」という優しいニュアンスが出ます。 ・**If I’m not the right match for you, you can unmatch me anytime.**  **the right match** は「理想の相手・合う相手」という意味になります。
good icon

2

pv icon

7528

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7528

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー