ご質問ありがとうございます。
・「Akihiko! Congratulations on your promotion!」「Congratulations on your promotion Akihiko!」
(例文)Akihiko! Congratulations on your promotion!//Thank you so much.
(訳)あきひこ!昇進おめでとう!//本当にありがとう。
・省略して Congrats!という場合もあります。
(例文)Congrats on your promotion Akihiko!
(訳)昇進おめでとう、あきひこ!
・promotionは「昇進」の事です。
(例文)I got promoted.//Congrats!
(訳)昇進しました。//おめでとう!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
**Congratulations on your promotion, Akihiko!**
標準的で、ケーキのメッセージにもそのまま使える表現です。少し丁寧で安心感のある言い方です。
* **Congrats on your promotion, Akihiko!**
Congratulations を省略したかなりカジュアルな言い方です。職場の同僚や友人向けのケーキにはとてもよく合います。
* **Well done on your promotion, Akihiko!**
「昇進おめでとう+よく頑張ったね」という努力をねぎらうニュアンスが加わります。