世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

上司の命令には従うって英語でなんて言うの?

ボトムアップで出たアイデアには皆二の足を踏むが、同じような内容が上司の指示では文句も言わずにやる。
default user icon
Peatさん
2021/04/20 23:06
date icon
good icon

4

pv icon

3595

回答
  • To follow your boss’s order

    play icon

  • To obey your superior’s order

    play icon

最初の言い方は、To follow your boss’s order は、上司の命令には従うと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、To follow は、従うと言う意味として使われています。your boss’s order は、上司の命令と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、To obey your superior’s order は、上司の命令には従うと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、To obey は、従うと言う意味として使われていました。your superior’s order は、上司の命令と言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I'll do whatever my boss says to me.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「上司の命令には従う」というのを、「上司に言われたことは何でもやる」と言い換えると I'll do whatever my boss says to me. と表現することができます。 whatever - 何でも my boss says to me - 上司が私にいう(こと) ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

4

pv icon

3595

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら