I’ll keep in mind the importance of what was memorable in my heart.
I’ll keep in mind the importance of what I will always remember in my heart.
最初の言い方は、I’ll keep in mind the importance of what was memorable in my heart. は、心に残ったものを大事に握り締めておこうと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、I’ll keep in mind は、握り締めておこうと言う意味として使われています。importance は、大事にと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I’ll keep in mind the importance of what I will always remember in my heart. は、心に残ったものを大事に握り締めておこうと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、always remember in my heart は、心に残ったもの握り締めておこうと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
I’ll hold on tight to what stayed in my heart.
心に残ったものを、大事に握り締めておこう。
I’ll keep what touched my heart close to me.
心に触れたものを、そばに置いておこう。
I’ll hold on to the things that lingered in my heart.
心に残り続けたものを、手放さずにいよう。
関連語・類義語・反意語:
hold on to(手放さない)
keep close(大切に抱える)
linger(余韻として残る)
stay with me(心に残る)