The government will proceed towards easing the restrictions.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『政府は規制緩和に動く』は、
いくつか言い方が考えられますが、
The government will proceed towards easing the restrictions. として、
『政府は規制緩和へと向かう』と表現できます。
また、
The government will move on to the next phase to ease the restrictions in consideration of economic trends. とすると、
『政府は景気動向に配慮して、規制緩和のために次に段階へ進む』とも言えます。
メモ
ease restrictions 規制を緩和する
economic trends 景気動向
参考になれば幸いです。
“The government is moving to deregulate.” は「政府は規制緩和に動いている(動き始めた)」という意味で、とても自然です。
日本語の「規制緩和」は、英語では名詞なら “deregulation”、動詞なら “deregulate” がよく使われます。
・deregulation(名詞)=規制緩和
・deregulate(動詞)=規制を緩める/規制を撤廃する方向にする