世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

政府は規制緩和に動くって英語でなんて言うの?

景気動向に配慮して規制緩和に動く
default user icon
Megumiさん
2021/04/24 09:33
date icon
good icon

4

pv icon

8541

回答
  • The government will proceed towards easing the restrictions.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『政府は規制緩和に動く』は、 いくつか言い方が考えられますが、 The government will proceed towards easing the restrictions. として、 『政府は規制緩和へと向かう』と表現できます。 また、 The government will move on to the next phase to ease the restrictions in consideration of economic trends. とすると、 『政府は景気動向に配慮して、規制緩和のために次に段階へ進む』とも言えます。 メモ ease restrictions 規制を緩和する economic trends 景気動向 参考になれば幸いです。
回答
  • “The government is moving to deregulate.”

“The government is moving to deregulate.” は「政府は規制緩和に動いている(動き始めた)」という意味で、とても自然です。 日本語の「規制緩和」は、英語では名詞なら “deregulation”、動詞なら “deregulate” がよく使われます。 ・deregulation(名詞)=規制緩和 ・deregulate(動詞)=規制を緩める/規制を撤廃する方向にする
good icon

4

pv icon

8541

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8541

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー